First and foremost I am a metal worker, seeing texture and form in everyday things, and these influence the pattern and fabrication of my work.
Wabi-sabi is the Japanese aesthetic that finds beauty in the understated, and accepts the rustic and imperfect, I strive to achieve this same spirit in my practice.
Making wearable and non wearable pieces is in response to fragments of conversation shared with my parents and remembered from childhood. In particular their quite different recollections of the years 1941 -45.
Sharing this narrative, and creating new work from old memories, is my aim.